
Pero esta vez hubo algo de ayuda interna en esta ocasión, al tener amigos cercanos en altos puestos como Neil Gaiman, quien había escrito una historia de 4 paginas en “Redfox” #21 y la introducción de la primera colección de “Redfox.” El escritor británico conversó con los editores de DC y el resultado fue que La Renard Rouge ahora la llamaban La Renard Rousse o Crimson Fox (Zorra Carmesí.) Pero “Rousse” NO significa Carmesí, sino Rojizo. Carmesí en francés es “Cramoisi.” Esta fue la anécdota completa de como DC Comics fue forzado a cambiar el nombre a La Renard Rouge (Zorra Roja) por La Renard Rousse “Zorra Carmesí,” poniéndole el nombre del color equivocado y hasta hoy nadie lo explica bien.
Escrito por Héctor Augusto Sovero Gastañeta.
No hay comentarios:
Publicar un comentario