viernes, 23 de julio de 2010

X-MEN: BIRLANDO PERSONAJES PARA SU USO.

Mientras estaba viendo un episodio de la mini-serie de televisión “Shogun” de los años ochentas que están transmitiendo en un canal de señal abierta de mi país, la trama es sobre un piloto inglés de barcos (representado por Richard Chamberlain) que llega a Japón en el año 1,600.
El elemento romántico es la dama Mariko (Yoko Shimada) quien actúa como interprete del navegante ingles para comunicarse con los japoneses, de pronto, recordé la anécdota de Mariko, personaje copiado por John Byrne para la historieta de los Hombres-X cuando él la co-escribía y dibujaba.
Byrne explicó en una entrevista que básicamente se apropió del personaje de la novela de James Clavell que había salido a la venta en 1,975, no de la mini-serie para la televisión estadounidense que saldría un año después de “su” Mariko.
El plan de Byrne y Chris Claremont era de presentar un interés amoroso para Glotón para que después que ellos se casaran, serian atacados por Dientes de Sable, demostrándonos una vez más, cuan demente es este mutante que todos amamos odiar. El villano la dejaría con su cerebro muerto y Glotón se sentiría obligado a desconectar el aparato que la mantiene con vida (parte de esto lo mencione en GLOTON: EL MEJOR MUTANTE EN LA MASCARADA DEL MUNDO MARAVILLA.)
Como ella fue creada para morir, el dueto no pensaba que seria gran cosa el establecerla muy destacadamente como si fuese un personaje establecido, ellos la consideraban un personaje desechable.
Claremont no había leído todavía la novela cuando Byrne le sugirió que “tomaran” la Mariko de Clavell, pero él estuvo de acuerdo que la "pureza” se su personaje la haría verdaderamente una buena pareja (en las mentes de ellos) para Glotón, al igual que los lectores no verían recibir el golpe cuando notaran por quien se enamora el mutante inspirado en un mustélido.
Mariko haría su aparición en LOS INEXPLICABLES HOMBRES-X #118 por Byrne & Claremont (entintador invitado para ese número: Ricardo Villamonte.)
Claro que los planes siempre pueden cambiar, para cuando llegó el momento de hacer esa boda, Byrne ya había abandonado la colección y Claremont se fue en otra dirección.
Años después, seria el escritor Larry Hama quien mataría a Mariko, ella seria envenenada y Glotón estaría forzado a matarla para salvarla de una muerte dolorosa.
¿Por que no solo inspirarse por el personaje de Shogun y desarrollarlo desde ahí en lugar de escamotear nombre y apariencia? ¿Acto de pereza muy irritante?
Escrito por Héctor Augusto Sovero Gastañeta.